SPECIFICITY AND FUNCTIONS OF THE LATIN LANGUAGE DISCOURSE IN “A CRAZY GREEK” THOMAS NASHE’S PROSE

Authors

DOI:

https://doi.org/10.17721/if.54.23.16

Keywords:

the Latin language discourse, Thomas Nashe, Ovid, “The Unfortunate Traveller”, “Pierce Penniless”, satirical poetics

Abstract

B a c k g r o u n d. The article explores the specificity of the Latin language discourse functioning in the works of the Elizabethan writer Thomas Nashe (1567-1601?) The novel “The Unfortunate Traveller” (1593) and the pamphlet “Pierce Penniless” became here the subject of research as Nashe quotes Ovid most often in them. Classical humanitarian education at Saint Jones college, sincere interest in ancient literature and culture, brilliant knowledge of Latin stimulated the usage of Latin expressions in his works, and also, these factors made it possible to determine the peculiarities of the Latin language discourse in Th. Nashe’s satirical fiction.

M e t h o d s. Different methods were used to determine the specificity of the Latin discourse in the two works of Th. Nashe. Analytical, synthetic, and cultural historical methods were prioritized for the literary and critical understanding of texts. Textological, stylistic, biographical and interpretive research methods were chosen for the analysis.

R e s u l t s. The author of the article came to the conclusion that his favorite classic writer was Ovid as sentences from his “Amores” enrich the texts of most English writer’s works. The usage of Latin quoting clearly indicates erudition, encyclopedic knowledge and inexhaustible creative energy of one of the most intelligent “university wits” Th. Nashe. However, the main goal of this article was to establish the functionality of Ovid’s words.

C o n c l u s I o n s. The analysis of several fragments from the novel and the pamphlet allowed to state that Latin-language Ovid’s maxims underwent changes in the satirical context of the Elizabethan writer’s works. As a result. They lose the emotional and pragmatic meaning inherent in the original text and begin to play the role of an intensifier of the English author’s satirical imperatives.

Author Biography

  • Dr. Liudmyla Fedoriaka , Kryvyi Rih State Pedagogical University, Kryvyi Rih, Ukraine

    PhD in Philology, Assoc. Рrof., Kryvyi Rih State Pedagogical University, Kryvyi Rih, Ukraine

References

Fedoriaka, L.D. (2023). Transformation of the Legend about Hero and Leander in the prose fiction “Lenten Stuff”: from K. Marlow’s romance to Th. Nashe’s burlesque. Proceedings of Ukrainian Scientific conference Literature as Semiotic Resource of Culture (XX Philological Readings in memory of N. S. Shreider), February 3-4, 2023 (pp. 87-91), The Oles Honchar National University of Dnipro [in Ukrainian].

Hutson, L. (1984). Thomas Nashe in Context. Clarenton Press.

Jusserand, J.J. (1966). The English Novel in in Time of Shakespeare. Benn, Barnes&Noble.

Lerner, L. (1989). Ovid and Elizabethans. Ovid Renewed. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 121-135.

Nashe, Th. (1958). Pierce Penniless, His Supplication to the Devil. The Works of Thomas Nashe: in 5 vol. Basil Blackwell. Vol. 1, 3-111.

Nashe, Th. (1976). The Unfortunate Traveller. An Anthology of Elizabethan Prose Fiction (pp.207-360). Barnes&Noble, Oxford University Press.

Ossa-Richardson, A. (2017). Ovid and the Free Play with Signs in Thomas Nashe’s “The Unfortunate Traveller”. The Modern Language Review, 945-957.

Stern, T. (2017). Nashe and Satire. The Oxford History of the Novel in English (pp. 180-209). Оxford University Press.

The Three Parnassus Plays (1904) / Elizabethan Critical Essays: in 2 vol. Oxford University Press. Vol. 1, 385-412.

Torkut, N.M. (2000). Problems of Genesis and Structurization of the English Prose Genre System in the Late Renaissance (Small Epic Forms and Literature of “Fact”). Zaporizhzhia State University [in Ukrainian].

Published

2024-07-08